This should probably go on the Confessions thread, but I was today years old when I learned to pronounce it properly. I’m such a rube.
A native English speaker pronouncing Gouda or Van Gogh the Dutch way when speaking English is one of the most pretentious things I’ve ever heard.
Would that apply to any “native English speaker” using correct pronunciation of a different language? I have pathetic Spanish and Brazilian Portuguese vocabulary but my pronunciation is pretty darn good. And I tend to be correct.
@robert, still waiting for your reply to this.
Yep, this is silly, but I feel like a phony when I try to roll my Rs or use French pronunciations. I’m just getting used to pronouncing sake as sakay, not sakee. Since I’m drinking so much of it I figured I should probably learn to pronounce it correctly.
Ironically this latest conversation probably falls in line with what the OP was talking about.
Whereas I can’t imagine knowingly mispronouncing a word.
Yeah, the “sake” part was ignorance and easily corrected. But some other words just don’t roll off my tongue easily and it makes me feel awkward.
It’s cool, @TheCookie. I have a really hard time rolling my R’s properly, too. It always sounds butchered.
So how would you say “bonsoir”? Or to keep it food related “foie gras”? I’m not trying to be snotty, promise.
Well, those I pronounce correctly.
LOL. What wouldn’t you pronounce correctly then? xoc
I think I’ve exposed myself enough for one day.
You say it through the nasal passage. The more nasal, the better your French. At least that’s how I passed high-school French. Simply remind yourself:
- I thought you said your dog doesn’t bite?
- That is not my dog.
I could care less how someone pronounces any food word… EXCEPT bruschetta LOL!!
I love it when I say it the proper Italian way and get corrected by the server… yeah, wait, no I don’t.
I was once corrected for “demi glacé”, but I was in Montana, so I smiled and spoke French to her.
(Jk, I don’t speak French and that would just be mean. )
The usual pronunciation of sake in English that I hear is just like Japanese except with the accent on the first syllable.
For goodness’ sake…
Agree w/ you and glad to hear someone else has the same concerns.
Mrs. Leverlilly:
You’ve ruined that piano!
Clouseau:
What is the price of one piano compared to the terrible crime that’s been committed here.
Mrs. Leverlilly:
But that’s a priceless Steinway!
Clouseau:
Not anymore!
Pretend French would have totally worked